Desde Finlandia llega una nueva iniciativa para promover la salvaguarda del patrimonio cultural inmaterial. Se trata de la Rueda de la Sostenibilidad del Patrimonio Cultural Inmaterial, un sencillo instrument que permite comprovar y debatir de qué modo ese patrimonio puede contribuir al desarrollos sostenible. La Rueda está pensada como un medio educativo en sentido amplio, que tanto puede emplearse en el ambiente formal de una aula como en un entorno informal o incluso familiar. En cualquier caso, es conveniente que intervenga una persona familiarizada con los conceptos de patrimonio cultural inmaterial y de desarrollo sostenible, con el fin de que el aprendizaje que resulte sea efectivo.

En ese sentido es importante destacar que la Rueda incluye las cuatro vertientes del desarrollo sostenible. Todavía hoy, a menudo se reduce este concepto a aquel desarrollo económico que no compromete el futur de los recursos naturales, es decir, que garantiza la conservación del patrimonio natural, incluyendo la biodiversidad. Sin embargo, hace ya tiempo que se considera que debe incluir asimismo una vertiente cultural y una vertiente social, ya que no tendría mucho sentido un desarrollo económico respetuoso con el medi ambiente, pero que pusiera en peligro la cohesión social o la diversidad cultural.

La Rueda no sólo permite comprobar la interrelación entre los distintos aspectos del desarrollo sostenible, sino que también facilita la comprensión de qué es el patrimonio cultural inmaterial y de las distintas funciones que cumple para la sociedad. No hay que olvidar que se trata de un concepto aún poco conocido, que muy a menudo se confunde con lo que es la cultura popular y tradicional o el patrimonio etnológico.

En estos momentos la Rueda está disponible en varios idiomas: croata, español, finlandés, francés, inglès, lituano y sueco. El IPACIM, que se ha encargado de elaborar la versión española, se ofrece a col·laborar con otras entidades o instituciones para desarrollar proyectos conjuntos de aplicación práctica de esta herramienta, de la que también se podrían hacer versiones en catalán, gallego o euskera.

https://bit.ly/2MO4Y1H